• Nosso Problema Com Cascudo

    A ideia de derrubar estátuas parece que chegou a Natal e a imagem de Cascudo no memorial que leva seu nome, na Cidade Alta, apareceu como candidata a degola. Mas […]

    Leia mais
  • Zeitgeist

      Sento em um presente que não me atravessa   desse silêncio que me sopra às costas escuto os cemitérios do futuro   depois de toda essa jornada, barqueiro, chegar […]

    Leia mais
  • deus palhaço

    deus é artesão trabalha com barro   sim eu sei ele morreu nós o matamos   mas sua sombra coloniza qualquer mundo que a gente tente construir   deus é […]

    Leia mais
  • As hienas de Seu Jair (papo de quinta)

    Existem duas hipóteses, que não são excludentes, para explicar o caos permanente em que o presidente  brasileiro e sua família mantém o governo e o país.     Depois de postar […]

    Leia mais
  • De Novo: O Chile (Papo de Domingo)

    Quando a barra pesou mesmo aqui pelo Brasil, depois do AI-5, era o Chile que parecia trazer esperança de que o cerco de chumbo na América Latina poderia ser enfrentado. […]

    Leia mais

Poesia e Pensamento

  • Pablo Capistrano
  • 24 de dezembro de 2012, as 6h06

Definitivamente não me adapto ao livro digital Se ler é algo que acontece no corpo, ler um livro digital é como fazer sexo com camisinha: anestesia o apelo erótico da […]

  • Pablo Capistrano
  • 16 de dezembro de 2012, as 6h06

    Segue uma tradução minha para um poema do Robert Frost. nesse tempo de fim de mundo é uma boa lembrança.   Fogo e Gelo   Uns dizem que […]

  • Pablo Capistrano
  • 11 de novembro de 2012, as 7h07

    Segue mais uma tradução minha em parceria com o professor Dirceu Zimmer, Ernst Stadler escreveu esse poema no ano de sua morte em 1914 fiz algumas mudanças na […]

  • Pablo Capistrano
  • 18 de maio de 2012, as 5h05

Uma dos ensinamentos de Martin Heidegger em Ser e Tempo é que a compreensão vem antes da interpretação.     O que ele quis dizer com isso?     Ele […]

04 mai

A Sentença

  • Pablo Capistrano
  • 04 de maio de 2012, as 7h07

Segue uma versão de um poema traduzido por mim em parceria com o professor Dirceu Zimmer. Trata-se de um poema de 1914, escrito por Ernst Stadler, poeta alemão morto na primeira […]

2007 ® Pablo Capistrano

dz3